5月必學的多益單字》「報稅」的英文別說成report tax | 首都客運時刻表查詢網
2015年5月25日—send(寄、送)是「授與動詞」,後面的toyou是它的「間接受詞」,而直接受詞是「授與的東西」,在此句中是「你的稅務文件」,是yourtaxdocuments,所以 ...
報稅剩不到一周的時間,你報稅了嗎?美國開國元勳富蘭克林曾說了一句名言:Nothing is certain but tax and death.,意思是說:「繳稅與死亡是世上兩件無可避免的事」。趁著五月報稅的時節,學一些國際職場中,與「稅」有關的英文用法。
「報」稅
五月要「報」稅,這個報的動作可不是report,report是「報導」或「報告」;「報」稅的動作在國際職場與多益測驗[1]要用動詞file。file在一般人的印象裡是名詞的「文件、檔案」,但是它亦可當動詞,指「提出(申請)」或「送交(備案)」,例如申請破產是file for bankruptcy。報稅的動作除了file,另外有一個比較正式的動詞是declare,用於「申報」之意。
例句:Today is the deadline for local residents to file their tax returns.(今天是本國居民申報稅單的最後一天。)
「課」稅
人民有繳稅的義務,而政府則扮演「徵、課稅」的角色。進口貨要「課」稅,房屋土地要「課」稅,連汽車的牌照也要「課」牌照稅,這「課稅」的動作要用impose,此字原義是「加(負擔)於…」,而政府徵稅也就是把負擔加到老百姓身上。亦可用動詞levy。此外,tax除了是名詞的「稅」之外,它亦可當動詞使用,表示「對…徵稅」。
「退」稅
「退稅」基本上是指將多繳的稅金退還給納稅人,所以「退稅」的簡單說法是tax refund,英文裡的fund有「資金、基金、專款」,而字首re-有back之意,意思是錢回到納稅人身上,所以政府退回你多繳的稅款是refund of overpaid tax,overpaid在此是「多付的」。在多益測驗裡,有一個常見的字是reimburse,它是「償還、歸還、補償」,所以我們也會看到「退稅」用get reimbursed for the tax的說法。
例句:Mr. S...